16.6.09

Some things i've done with Emmy...

We've been to New York, i was 15 yo.
We saw Robin Woods , Prince of thieves with Kevin Costner in Montreal.
We saw a show of EMF in Montreal.
We've danced on Deee-lite at " Le campus " we were in 1990.
We've done some videos on the beach in Biarritz.
We've done a tons of black & white photos...


Nous sommes allés à New-York, j'avais 15 ans.
Nous avons vu Robin des bois avec Kevin Costner au cinéma à Montréal.
Nous avons vu un concert de EMF à Montréal.
Nous avons dansé sur Deee-lite au Campus en 1990.
Nous avons fait des vidéos sur la plage à Biarritz.
Nous avons fait des tonnes de photos noir et blanc...


Summer love

13.6.09

Front or behind the camera ?

I don't know what to choose.
Front of like grandma.
Behind like grandpa.
Before choosing, let's do both.

Je ne sais pas quoi choisir. Devant comme mamie. Derrière comme papy. En attendant, faisons les deux.

CHINATOWN

Today i am in Chinatown, do you wanna share an icecream with me ?

Aujourd'hui je suis à Chinatown, tu veux partager une crème glacée avec moi ?



6.6.09

Where are you?

Quelquefois je vais en cours
Quelquefois pas.
Personne ne semble remarquer mon absence.
Je signe mon carnet de correspondance avec la signature de ma mère.
Ma mère dort.

Sometimes i go to school.
Sometimes not.
Nobody seems to see that i am not here.
I sign school papers with my mother signature.
My mother is sleeping.


Hello! Bonjour! Hola! Guttentag!

22.5.09

Who's gonna love me ?

I am shy.
When i walk, nobody hears me.
I am just another person in another street, another city.

Guess who's coming for dinner ?

Devine qui vient diner...
.

The only card i need

With that card , can i pay virgins with prayers? angels with grooves?


18.3.09

YOU



YOU
IF YOU ARE READING, TELL ME YOU ARE ALIVE

TOI
SI TU ME LIS, DIS MOI QUE TU ES VIVANT



OR PERHAPS


OU PEUT ETRE



SHE KNOWS THE ANSWER



I WANNA ASK MY GRANDMA
SHE SURELY KNOWS THE ANSWER

JE VEUX DEMANDER A MA GRAND-MERE
ELLE CONNAIT FORCEMENT LA REPONSE




17.3.09

I don't wanna dance anymore



Quelquefois je me sens triste.
Souvent je n'ai plus envie de danser, ou juste sur scène.
Car la scène devient la vie, là où tout se joue, et la vie qu'une piètre parodie.
Je n'ai plus envie de parler pour ne rien dire, ou alors il faut que je boive de l'alcool pour anesthésier mon cerveau.
Certainement que je vais finir comme un vieux con.

Sometimes i feel sad.
Often idon't want to dance anymore except on stage.
Because stage becomes life, the place where all is important and the life a poor parody.
I don't wanna talk to say nothing anymore, or i have to drink a lot to calm my brain.
Certainly i will end like an old fool.

LET'S GO TO THE BEACH // SOON




24.2.09

Another fourteen story...

Did that video in 2007.

Before leaving for Africa

Before leaving for Africa, to go visit my dad ( Libreville, Gabon )
Some pictures with my brother at the airport

Avant de rendre visite à mon père en Afrique ( Libreville, Gabon )
Quelques photos à l aéroport avec mon frère.

23.2.09

Biarritz

Biarritz.
Tellement de souvenirs d'été.
La villa Zumarika, maison de mes grands parents où j'ai passé presque tous mes étés depuis enfant.
Le soleil, les premières cuites, les cigarettes, le premier magazine homo acheté en douce, les histoires d'amour sur les falaises, les grands parents, les parties de carte, bronzer et écouter son walkman, l'eurodance...
C'était ça pour moi Biarritz dans les 90's.

Biarritz.
So many souvenirs of summers.
La villa Zumarika, my grandparents' house where i went almost all the summers since i was a child.
The sun, the first benders, the cigarettes, the first gay magazine bought secretly, love affairs on the cliffs, the grandparents, playing cards, sunbathing listening to my walkman, eurodance...
It was that for me, Biarritz in the 90s.


18.2.09

My number one blond star

How i remember her
Beautiful, good and lonely

Telle que je me la rappelle
Belle, gentille et seule





The good blondes / Les blondes gentilles

Quand j étais enfant et adolescent, j'étais passionné par les blondes gentilles.
J'étais un des rares petits pédés à préférer Krystel Carrington à Alexis Colby, la blonde de drôle de dâmes à la brune, Kylie Minogue à Nina Hagen...
Evidemment un fort parallèle avec ma mère, et cela rythmera le reste de ma vie.
Les blondes gentilles qui se font avoir mais qui finissent toujours par s'en sortir à la fin, malgré les coups et les personnes qui profitent de la gentillesse.
il m'a fallu longtemps pour accepter d'être du côté blond de la force, mais je suis prêt à l'assumer désormais.
Même Lorie et Loana me touchent, c'est pour dire jusqu'où va ma tendresse pour ce genre de femmes.

When i was a kid and a teen, i was in love with good blondes.
I was one of the few little faggots to prefer Krystel Carrington to Alexis Colby, the blond one in Charlie's angels to the dark one, Kylie Minogue to Nina Hagen...
Obviously a link with my mother story.
The good blonde always win in the end, despite the knocks.



And you, what were you dreaming of
when you were teen?


Et toi, tu as ta carte jeans?

What do you think of your past ?



16.2.09

The child inside

One day i understood i had to love and respect the child inside to go on.
That i had to protect him.
But he is so exigeant and wants to fulfill his dreams, one after the other.
I sometimes dream of more quietness.
I imagine myself, one day, in an old house in the country, taking this child by the hand and telling him " all is ok, you can rest in peace now "

Un jour j'ai compris qu'il fallait que j'aime et que je respecte l'enfant à l'intérieur pour continuer. Que je devais le protéger. Mais il est si exigeant et veut réaliser ses rêves, l'un après l'autre. Je rêve souvent d'un peu plus de quiétude. Je m'imagine un jour dans une vieille maison de campagne, prenant cet enfant par la main et lui disant
" tout va bien, tu peux reposer en paix
maintenant "





15.2.09

If i were Madonna



Venezuelian Sunset

Dad is away.
Dad is not in France since a long time.
Dad , in my memories , is running on african beaches, is kissing a blond woman, is learning me how to open a coconut.
But i always feel sad.
Long time after, i visit him in Venezuela, i am 15 yo, i am watching novelas on tv, and the musical channel.
I sometimes see french videos, Vanessa paradis' Maxou and Guesch Patti's Etienne.
I've found my new local Madonna " Yuri " .

Papa n'est pas là.
Papa n'est plus en France depuis longtemps.
Mon père, dans mes souvenirs, court sur des plages africaines, embrasse une femme blonde, m'apprend à ouvrir une noix de coco.
Mais je suis toujours triste.
Longtemps après, je lui rends visite au Venezuela, j'ai 15 ans, je regarde des novelas à la télé, et la chaine musicale.
Je vosi parfois des clips français, Maxou de Vanessa Paradis ou Etienne de Guesch Patti.
J'ai trouvé ma nouvelle Madonna locale " Yuri " .


My first party

My cousin Beatrice 's birthday.
If i remember well, My cousin Christèle ( Bea sister ) and i were around 10 and all the others were like 13 years old.
I was feeling so proud and special.
So amazed to see boyz dancing on " The cure " and " Taxi girl ".
Do you like my shirt ??

L'anniversaire de ma cousine Béatrice.
Si je me souviens bien, ma cousine Christèle et moi devions avoir autour de 10 ans et tous les autres 13 ans à peu près.

Je me sentais fier.

Fier et amusé de voir ces garçons danser sur The Cure et Taxi girl.

Est ce que tu aimes ma chemise ??




14.2.09

My life on a synth

Teenage love EP cover
I love cutting, sticking, mixing.
This is how it looks like in my head.

La pochette du EP " Teenage love "
J aime découper, coller, mélanger.
Voilà à quoi cela ressemble dans ma tête.